6 Exemples de CV En Anglais avec Guide pour 2023

Customize this resume with ease using our seamless online resume builder.

Vous souhaitez postuler dans une entreprise anglaise, internationale ou bien une start up ?

Pour cela il va falloir rédiger son CV en Anglais. Beaucoup de personnes s’y essaient mais elles n’ont pas forcément la bonne méthode, car les cultures diffèrent de la France.

Cet article est là pour vous guider dans la rédaction d’un CV en anglais de la bonne manière.

Nous allons voir quelles sont les particularités du CV en anglais, puis nous verrons exactement comment le rédiger en mentionnant dans un premier temps les principes à respecter absolument, puis la structure du CV section par section. Nous vous fournirons une liste du vocabulaire à utiliser pour que vous ayez le plus de chance d’être sélectionné. Nous terminerons par des exemples pour que vous puissiez vous en inspirer.

Quelles sont les particularités du CV anglais ?

Le nombre de pages doit être d’une à deux maximum. Vous n’êtes pas obligé d’insérer une photo et le CV doit être sobre. Le niveau d’anglais doit être irréprochable bien évidemment! L’anglais britannique et l’anglais US sont différents. Donc sélectionnez bien les mots adéquats en fonction du pays et de l’entreprise dans laquelle vous postulez.

Comment faire un CV anglais?

Pour rédiger un CV en anglais,vous allez devoir prendre en compte les différences (format, vocabulaire, orthographe, etc.) entre les CV anglais et français. De plus, vous devrez distinguer les CV destinés au Royaume-Uni de ceux destinés aux États-Unis.

Adoptez l’ordre d’un CV chronologique, en commençant par les expériences les plus récentes.

Privilégiez un CV sobre.

Utilisez des puces ou bullet point pour lister vos expériences professionnelles.

Placez les informations les plus pertinentes en première page de votre CV en anglais.

Utilisez un style simple et direct, privilégiez les phrases courtes et évitez les acronymes et les abréviations.

Transformez les noms en verbes d’action et évitez d’utiliser le pronom personnel “I”. Le recruteur sait que cela parle de vous.

Utilisez les conjugaisons au participe passé dans votre CV en anglais.

Utilisez des exemples concrets pour mettre en valeur vos compétences et vos centres d’intérêt.

Faites attention à ne pas mélanger le vocabulaire et l’orthographe britannique et américain.

Soyez vigilant aux faux-amis lors de la traduction du français vers l’anglais. Pour celà, allez sur le site wordreference pour être sûr du mot que vous comptez utiliser.

Faites relire votre CV par un anglophone avant de l’envoyer, si possible, c’est primordial !

Mettez à jour votre profil LinkedIn en anglais.

Comment structurer un CV en Anglais ?

En fonction du type de CV que vous choisissez : CV chronologique, CV fonctionnel ou CV mixte, nous allons voir ensemble comment structurer votre CV et comment traduire les sections et les compétences.

Personal details (Etat civil – coordonnées)

Vous l’aurez compris, il s’agit de l’état civil. Comme en français, vous marquez votre nom prénom, numéro de téléphone avec indicatif +33, votre adresse postale et mail.

Ce n’est pas nécessaire sur un CV anglais de mettre une photo. Pas besoin de mettre d’informations personnelles sur un CV anglais.

Personal profile ou personal objective (GB) – Career planning (US)

Cette section englobe vos aspirations et votre projet professionnel. L’objectif est de rédiger un court paragraphe de motivation d’environ 4 à 5 lignes, mettant en avant vos principaux atouts en relation avec le poste que vous visez, ainsi que vos désirs et objectifs professionnels. Ces quelques lignes ont pour but d’attirer et de retenir l’attention du recruteur, il est donc essentiel d’être pertinent et concis. Si vous répondez à une annonce, vous pouvez également intégrer quelques mots-clés pertinents identifiés dans celle-ci.

Work Experience (Expériences professionnelles)

Comme dans un CV français, vous décrivez vos expériences professionnelles et stages. Ne détaillez pas, sélectionnez les plus pertinentes pour le poste que vous visez. Utilisez des puces et des verbes d’action au prétérit. Mentionnez des données chiffrées concernant vos réalisations.

Présentez le sous le format suivant :

Période d’emploi

Poste occupé

Entreprise (avec secteur de l’entreprise)

Verbe d’action (au prétérit) + action entreprise + résultats obtenus

Education (formation)

Comme pour le français et la section précédente, vous les présentez comme suit :

Année d’obtention

Intitulé français et équivalent avec le système anglais

Eventuellement les mentions

L’établissement

Comme dans le CV combiné, vous pouvez développer sur les principaux cours, ou ceux en rapport avec le poste.

Traduire son diplôme français /anglais

Voici quelques exemples

Baccalauréat (avec mention) : High School diploma, scientific option, equivalent to A Levels (with honours)

Doctorat : Ph.D

DEA : Postgraduate degree (1 year) following my master

Master : Master’s Degree

Licence 3 : Bachelor’s Degree

DEUG de : Two-year university degree in …

BTS : two-year technical degree

Exemple du diplôme d’ENA : ENA diploma (Top french administrator & politic school).

Prépa math: two-year intensive math program preparing for the national competitive exam for entry to …

Skills (compétences)

Cette section dépend de l’emploi que vous visez et de la manière dont vous choisissez de structurer votre CV.

Vous pouvez par exemple insérer des catégories comme :

Hard skills / Soft Skills

IT skills / computing skills

Language

Nous vous conseillons d’utiliser wordreference pour traduire efficacement les compétences et qualités personnelles que vous souhaitez mettre en avant.

Interests

Dans les pays anglo-saxons et aux États-Unis, les activités extrascolaires revêtent une grande importance et sont examinées attentivement. Il est donc essentiel de mettre en avant vos passions et vos intérêts. Pour vous démarquer, n’hésitez pas à fournir des détails supplémentaires tels que le nom d’artistes que vous appréciez ou les équipes sportives que vous soutenez.

Reference

La section “références” est l’une des principales différences entre les CV en anglais et en français. Vous pouvez fournir les noms et coordonnées de 2 à 3 personnes qui pourront témoigner favorablement de votre expérience.

Vous pouvez choisir de ne pas divulguer directement ces coordonnées mais de préciser “disponible sur demande” en utilisant la mention “references available upon request”.

Vous inscrivez le contact comme suit :

Nom prénom

Poste – entreprise

Contact téléphone et mail

Nous allons voir ensemble une liste de mots ou d’expressions qui vous permettront d’être sûr de vous faire comprendre par votre homologue anglais.

Les verbes à utiliser dans un CV en anglais

Voici une liste de verbes à utiliser en anglais. C’est important que vous mettiez les verbes au participe passé et que vous utilisez le moins possible le déterminant “I” (je).

Nous vous donnons ici le verbe à l’infinitif en anglais, puis sa traduction français, et sa conjugaison à utiliser au participe passé.

To launch: lancer – launched

To design: concevoir – designed

To optimize: optimiser – optimized

To find: trouver – found

To improve: améliorer – improved

To reduce: réduire – reduced

To achieve: réussir – achieved

To negotiate: négocier – negotiated

To initiate: initier – initiated

To direct: diriger, guider – directed

To generate: fournir, produire – generated

To establish: établir – established

To lead: mener – led

To create: créer – created

To manage: gérer, diriger – managed

To define: définir – defined

To be in charge of: être responsable de – been in charge of

To increase: augmenter – increased

To solve: résoudre – solved

To update: mettre à jour – updated

To expand: étendre – expanded

To implement: mettre en œuvre – implemented

To standardize: standardiser, harmoniser – standardized

To found, to create: fonder – founded

Exemples de CV en anglais

Voici un plusieurs exemples pour que vous puissiez comprendre plus en détails à quoi cela pourrait ressembler pour vous.

Conclusion

Voilà vous êtes fin prêt à vous lancer dans votre rédaction de CV. Faites bien attention aux mots que vous employez et surtout, faites relire votre curriculum par un natif anglophone.

Faire un CV en ligne

Télécharger simple et facile un CV professionnel en quelques minutes.

Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Image Slider
Retour en haut